الرئيس الصيني يدعو إلى قوى عالية الجودة من أجل التنمية المستدامة

في السادس من مارس/آذار 2017، أكد الرئيس الصيني شي جين بينج على الدور الحاسم المتمثل في تعزيز قوى إنتاجية جديدة عالية الجودة ومصممة بما يتناسب مع الظروف المحلية لتحقيق تنمية عالية الجودة. جاء ذلك خلال مناقشاته مع ممثلين من مقاطعة جيانغسو في الدورة الثانية للمجلس الوطني الرابع عشر لنواب الشعب الصيني، الهيئة التشريعية العليا في الصين. ووفقا لصحيفة تشاينا ديلي، أكد الرئيس شي على أهمية الاستفادة من التكنولوجيات الجديدة ليس فقط لتعزيز الصناعات التقليدية ولكن أيضا لضمان تطورها لتصبح أكثر تطورا وذكية وصديقة للبيئة.

وسلط الرئيس شي الضوء على التحول التكنولوجي والصناعي المستمر، وحث على التركيز المكثف على الابتكار. ودعا إلى رعاية وتعزيز الصناعات الناشئة من خلال التخطيط الاستشرافي. والهدف من ذلك هو تعزيز الصناعات المستقبلية التي يمكن أن تؤدي إلى أن تصبح جيانغسو مركزًا محوريًا لتطوير قوى إنتاجية جديدة عالية الجودة. علاوة على ذلك، شدد على أهمية تحقيق تكامل أعمق بين الابتكار التكنولوجي والصناعي. وينطوي ذلك على تعزيز هيمنة الصناعات التقليدية مع تسريع تشكيل التجمعات الصناعية الناشئة ذات القدرة التنافسية الاستراتيجية.

Xi Urges Quality Forces for Growth

كما دعا الزعيم الصيني إلى التخطيط الشامل لإصلاحات مهمة لضخ زخم أقوى في جهود التنمية. وأكد على تعزيز نظام اقتصاد السوق الاشتراكي على مستوى عال، ودفع الإصلاحات في الأنظمة العلمية والتكنولوجية، وأنظمة التعليم والمواهب. بالإضافة إلى ذلك، أشار الرئيس شي إلى ضرورة إزالة الحواجز التي تعيق تطوير قوى إنتاجية جديدة عالية الجودة.

وشدد الرئيس شي في خطابه على التعزيز المستمر لبيئة أعمال عالمية المستوى قائمة على السوق يدعمها إطار قانوني قوي. وشجع جيانغسو على الانخراط بنشاط في مختلف استراتيجيات التنمية الإقليمية وتوسيع الابتكار والصناعة وسلاسل التوريد. ويهدف هذا النهج إلى الاستفادة من القوة الاقتصادية التي تتمتع بها جيانغسو لدفع التنمية الإقليمية والوطنية بشكل أكثر فعالية.

ويعكس هذا التركيز على تطوير قوى إنتاجية جديدة مع تعزيز الصناعات التقليدية النهج الاستراتيجي الذي تتبناه الصين نحو الحفاظ على النمو الاقتصادي والتقدم التكنولوجي. ومن خلال التركيز على الإبداع والقدرة التنافسية الاستراتيجية، تهدف الصين إلى وضع نفسها في طليعة التحول الصناعي العالمي.

With inputs from WAM

English summary
Chinese President Xi Jinping highlights the need for developing new, high-quality productive forces tailored to local conditions. This initiative aims at achieving sustainable development through technological and industrial innovation, without neglecting traditional industries.
ذهب عيار ٢٤ / Gram
ذهب عيار ٢٢ / Gram
First Name
Last Name
Email Address
Age
Select Age
  • 18 to 24
  • 25 to 34
  • 35 to 44
  • 45 to 54
  • 55 to 64
  • 65 or over
Gender
Select Gender
  • Male
  • Female
  • Transgender
Location
Explore by Category
Get Instant News Updates
Enable All Notifications
Select to receive notifications from