مؤتمر دولي للترجمة لتكريم إرث الشيخ زايد الشعري إبريل

من المقرر أن تستضيف أبوظبي المؤتمر الدولي الرابع للترجمة يومي 17 و18 أبريل الجاري، تحت رعاية الأرشيف الوطني والمكتبة الوطنية. ويهدف موضوع هذا العام "نحو آفاق جديدة: الترجمة وبناء مجتمعات المعرفة" إلى تسليط الضوء على الأعمال الشعرية للمغفور له الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان، والاحتفاء بإسهاماته كشاعر متميز ومدافع متحمس عن التراث والعادات والتقدم. في الإمارات.

ومن أبرز ما تضمنه المؤتمر دراسة للدكتور صديق جوهر، خبير الترجمة في الأرشيف والمكتبة الوطنية. ويؤكد عمله الذي يحمل عنوان "الأهمية الفكرية والثقافية لترجمة التراث الإماراتي إلى اللغة الإنجليزية: قصائد الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان نموذجا" على أهمية شعر الشيخ زايد. وتعتبر هذه القصائد الغنية بالبسالة والطموح والمثل العليا حيوية لتعزيز الحضور الثقافي العالمي لدولة الإمارات.

Sheikh Zayed's Poetry Celebrated in April

ويتعمق تحليل الدكتور جوهر في شعر الشيخ زايد من خلال نظريات الترجمة الشعرية المختلفة المعاصرة، بما في ذلك نظريات السير فيليب سيدني. وتؤكد الدراسة أن أعمال الشيخ زايد تشكل حجر الزاوية في التراث الشعري النبطي، وهو تقليد يعود إلى العصور الوسطى، وقد أشار إليه المؤرخ ابن خلدون في مؤلفه المبدع "المقدمة" عام 1377.

وسيستكشف المؤتمر أيضًا جوانب أخرى من المجتمع والثقافة الإماراتية من خلال العروض البحثية المتنوعة. وسيناقش الدكتور أدريان دي مان من جامعة الإمارات العربية المتحدة موضوع "المصادر التاريخية الرقمية للتراث المستدام لدولة الإمارات العربية المتحدة". في حين سيقدم الدكتور إيفان ويليامز من جامعة أبوجا دراسة حول "نحو سينما متعددة اللغات معززة بالذكاء الاصطناعي في الإمارات وحول العالم". بالإضافة إلى ذلك، ستشارك الدكتورة سونا سينركوفا من جامعة بافول جوزيف شافاريك في سلوفاكيا رؤى حول "الأدب الإماراتي المترجم إلى اللغة السلوفاكية".

لا يعكس شعر الشيخ زايد رؤيته العميقة للحياة في مجتمعات الصحراء والواحات فحسب، بل يتناول أيضًا الاهتمامات البيئية، مما يجعل أعماله من أوائل الأعمال التي قامت بذلك في الأوساط الأدبية. تعتبر قصائده بمثابة جسر بين الأجيال، حيث تقدم الحكمة والتوجيه الأخلاقي بينما تحتفي بالنسيج الأخلاقي والاجتماعي للمجتمع الإماراتي.

ويهدف المؤتمر إلى تسليط الضوء على أهمية ترجمة التراث الإماراتي إلى اللغات العالمية. ومن خلال القيام بذلك، تسعى إلى الحفاظ على التقاليد والتراث الوطني وتعزيزه مع تسليط الضوء على الإنجازات الثقافية لدولة الإمارات العربية المتحدة على المسرح العالمي.

With inputs from WAM

English summary
The 4th International Translation Conference, under the theme 'Towards New Horizons', will celebrate the poetry of Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan, focusing on the translation of Emirati heritage into global languages to enhance cultural understanding.
ذهب عيار ٢٤ / Gram
ذهب عيار ٢٢ / Gram
First Name
Last Name
Email Address
Age
Select Age
  • 18 to 24
  • 25 to 34
  • 35 to 44
  • 45 to 54
  • 55 to 64
  • 65 or over
Gender
Select Gender
  • Male
  • Female
  • Transgender
Location
Explore by Category
Get Instant News Updates
Enable All Notifications
Select to receive notifications from