مهرجان العين للتراث 2026 برعاية هزاع بن زايد ينطلق في دورته الأولى بمنطقة العين

تستعد هيئة التراث في أبوظبي لإطلاق مهرجان العين للتراث الأول، برعاية صاحب السمو الشيخ هزاع بن زايد آل نهيان. ويُقام المهرجان في مركز أبوظبي الوطني للمعارض (أدنيك) بالعين، في الفترة من 31 يناير إلى 9 فبراير 2026. ويُقدّم المهرجان، تحت شعار "حكايات من تراثنا"، الثقافة الإماراتية والحرف التقليدية والحياة المجتمعية من خلال عروض تراثية وعروض فنية وأسواق وأنشطة تعليمية للمقيمين والزوار.

يسعى المنظمون من خلال هذا المهرجان إلى ترسيخ مكانة مدينة العين كوجهة ثقافية وسياحية رئيسية، مسلطين الضوء على دورها كمركز للتاريخ والهوية الإماراتية. ويستقطب البرنامج جماهير من مختلف أنحاء دولة الإمارات العربية المتحدة وخارجها. وتتيح الفعاليات للزوار فرصة التعرف على معالم المدينة، بدءًا من تقاليد الصحراء وصولًا إلى الزراعة في الواحات، مع التأكيد في الوقت نفسه على إسهام العين في أبحاث التراث الإقليمي والسياحة الثقافية.

Al Ain Heritage Festival 2026 launches

صُمم مهرجان العين للتراث ليكون منصة ثقافية واقتصادية في آن واحد. إذ يُمنح الحرفيون والأسر المنتجة وأصحاب المشاريع الصغيرة مساحات عرض لعرض منتجاتهم التقليدية. وتدعم هذه المنافذ استمرارية الحرف اليدوية من خلال تحويل المعرفة إلى مصدر دخل. ويشجع المهرجان على استدامة مهارات مثل النسيج وصناعة المعادن وإعداد الطعام، مما يساعد الحرفيين على تحويل ممارساتهم التراثية إلى أنشطة اقتصادية مستدامة طويلة الأجل.

تُقدّم ورش العمل والعروض الحية شرحًا لكيفية صنع واستخدام الأدوات اليومية في المجتمعات الإماراتية. يشاهد الزوار نسج السدو، ونسج سعف النخيل، وتطريز التالي مباشرةً. كما يشرح المختصون كيفية صنع أباريق القهوة والمجوهرات التقليدية. يتيح التفاعل المباشر بين الزوار والحرفيين تبادل الأسئلة والقصص والنصائح العملية بين الأجيال في بيئة منظمة وسهلة الوصول.

أكد صاحب السمو الشيخ هزاع بن زايد آل نهيان أن المهرجان يدعم توجيهات صاحب السمو الشيخ محمد بن زايد آل نهيان بجعل التراث الإماراتي أولوية وطنية. ويُقر هذا النهج بالذاكرة الثقافية كمورد أساسي. وتستهدف البرامج الأطفال والشباب واليافعين، وتربطهم بالتقاليد العريقة، كما تدعم المزارعين والحرفيين الذين يحافظون على هذه الممارسات.

يُقدّم مفهوم المهرجان التراث باعتباره رأس مال ثقافي ورابطة اجتماعية في آنٍ واحد. فهو يربط بين تاريخ العائلات والعادات الإقليمية والمهارات العريقة والحياة المعاصرة. ومن خلال وضع المزارعين والحرفيين والفنانين في صميم الفعاليات، يُقدّم المنظمون التراث كممارسة حية، لا مجرد معروضات متحفية. كما يُشجّع التصميم المجتمعات الإماراتية على تبادل المعرفة مع الزوار من مختلف الخلفيات.

المشاركة الإقليمية في مهرجان العين للتراث

يدعو مهرجان العين للتراث إلى مشاركة واسعة من دول الخليج والدول العربية، مقدماً فضاءً ثقافياً مشتركاً. تعرض أجنحة دول مجلس التعاون الخليجي وعدد من الدول العربية الفنون الشعبية والأطباق التقليدية والحرف اليدوية. يسلط هذا المهرجان الضوء على الجذور المشتركة والتنوعات المحلية في التراث العربي، حيث يرى الزوار كيف طورت المجتمعات الإقليمية عادات متشابهة مع الحفاظ على هوياتها وتعبيراتها المميزة.

من خلال هذه المنصة الإقليمية، يُبرز المهرجان التنوع الثقافي في العالم العربي. وتُسلط العروض والفعاليات والتجارب الطهوية الضوء على أشكال سرد القصص والأنماط الموسيقية وتقنيات التصميم المختلفة. وفي الوقت نفسه، يُؤكد الحدث على القيم المشتركة ككرم الضيافة والتعاون المجتمعي واحترام الأرض والبحر. ويدعم هذا التركيز المزدوج الحوار بين الدول المشاركة في بيئة عامة ومتاحة للجميع.

تتمحور التجارب والتواريخ الرئيسية حول مهرجان العين للتراث

يُعدّ مهرجان التمور عنصراً أساسياً في مهرجان العين للتراث، حيث يستكشف دور النخيل في التراث المحلي والعالمي. يجمع القائمون على المهرجان بين الجوانب العلمية والزراعية والثقافية، ويتيح للزوار فرصة التعرّف على تاريخ الري، وأنواع النخيل، وطرق الحصاد، والروابط التجارية، بالإضافة إلى تذوّق التمور ومنتجاتها. ويجتمع تبادل المعرفة والتجربة الحسية في منطقة مخصصة لهذا الغرض.

{TABLE_1}

يضم سوق التمور داخل المهرجان 50 متجراً تعرض مختلف منتجات التمور ومشتقاتها. وتُقام ثماني مسابقات تُركز على أفضل أصناف التمور في المنطقة، بما في ذلك تمور العين، والخلاص، والشيشي، والزملي، والبومان، والدباس، والفرد، والواحة. ويعرض المزارعون والمنتجون أفضل محاصيلهم للتقييم. وتشجع هذه المسابقات معايير الجودة والابتكار الزراعي وحماية الأصناف المحلية المرتبطة بمناطق جغرافية محددة.

تُشكّل قرية العسل قسماً متخصصاً آخر ضمن مهرجان العين للتراث. تعرض القرية تراث تربية النحل في دولة الإمارات العربية المتحدة ودول الخليج المجاورة. وتُقدّم عروض وتذوق أنواع مختلفة من العسل، بينما يشرح الخبراء أساليب إدارة خلايا النحل التقليدية. ويستكشف الزوار كيف يُؤثر المناخ والنباتات والممارسات البشرية على خصائص العسل، رابطين المعرفة العلمية بسبل العيش الريفية العريقة والطقوس الموسمية.

أماكن تراثية وعروض وبرامج عائلية في مهرجان العين للتراث

يُعيد المهرجان إحياء حي الفريج الإماراتي التقليدي من خلال قرية تراثية مصممة خصيصاً لهذا الغرض. يعكس تصميمها المعماري البيوت والأزقة والأسواق القديمة في مدينة العين. وتُجسّد الساحات العامة المساحات الاجتماعية التي كانت تجمع الناس في الماضي للتجارة والاحتفالات والتفاعل اليومي. يتجول الزوار في هذه المناطق ليختبروا صورةً للحياة الاجتماعية ويفهموا كيف كانت القيم المشتركة تُشكّل العلاقات المجتمعية.

تُثري رحلة بصرية عبر التاريخ هذه التجربة المكانية. يبدأ المسار ببيئات صحراوية قديمة، ثم ينتقل عبر الأسواق التقليدية ومشاهد الفرح الجماعي، وينتهي بمراحل التغيير والنهضة في الإمارات. تُنشئ تقنيات الضوء والصوت مشاهد تفاعلية تُوضح كيف تطورت البيئات وسبل العيش والأشكال الحضرية عبر الزمن، مع الحفاظ على الروابط بالعادات والممارسات القديمة.

تُشكّل منطقة العروض الخارجية ساحةً مركزيةً مفتوحةً خلال مهرجان العين للتراث. تُقدّم عروض الصيد بالصقور أحد أقدم الفنون الإماراتية المرتبطة بالصيد والبقاء في الصحراء. وتُبرز عروض كلاب السلوقي دورها كرفيقٍ موثوقٍ به في حياة البدو. وتُظهر هذه الأنشطة مجتمعةً العلاقات العملية بين الإنسان والحيوان والبيئة ضمن سُبل العيش التقليدية.

تُشكّل فعاليات الطهي التقليدي بُعدًا أساسيًا آخر للبرنامج. تُقدّم المسابقات اليومية والعروض الحية أطباقًا إماراتية وخليجية، مصحوبة غالبًا بقصص عن أصولها ومكوناتها وأدوارها الاجتماعية. يتذوق الزوار وصفات مختلفة ويستمعون إلى كيفية طهي الناس قديمًا في منازلهم ومخيماتهم الصحراوية ومستوطناتهم الساحلية. يدمج هذا التراث الطهوي مع الذاكرة وتاريخ الزراعة والتجارة.

يُقدّم المسرح الرئيسي في مهرجان العين للتراث عروضاً يومية متنوعة. تُقدّم فرق الفنون الشعبية عروضاً موسيقية وراقصة مستوحاة من البحر والصحراء والواحات. كما يتضمن البرنامج أمسيات شعرية وعروضاً مسرحية وعروضاً لأفلام تراثية. تُتيح هذه الفعاليات للمبدعين منصةً للتعبير الفني المتجذر في التراث الثقافي الإماراتي والعربي.

تجد العائلات والزوار الصغار أنشطة تفاعلية وتعليمية مخصصة في جميع أنحاء الموقع. ويُرشد جواز سفر الزوار التراثي المشاركين إلى المواقع الرئيسية، ويشجعهم على جمع الطوابع والمعلومات. كما تُقدم تجارب الواقع الافتراضي وغيرها من الأدوات الرقمية مشاهد تاريخية بصيغ معاصرة. وتدعم هذه البرامج نقل المعرفة التراثية إلى الأجيال الجديدة من خلال أساليب تعليمية جذابة وسهلة الوصول.

يجمع مهرجان العين للتراث، عبر أقسامه المتعددة، بين الدعم الاقتصادي والتوثيق الثقافي والتفاعل المجتمعي. ويؤكد هذا الحدث على دور العين في الحفاظ على الذاكرة الإماراتية، مع الترحيب بالمساهمات الإقليمية. ومن خلال الجمع بين الحرفيين والمزارعين والفنانين والمعلمين، يعزز المهرجان الروابط بين الماضي والحاضر، ويوفر لسكان دولة الإمارات العربية المتحدة وزوارها فرصة منظمة لتجربة التراث الحي.

With inputs from WAM

English summary
The Al Ain Heritage Festival 2026, backed by His Highness Sheikh Hazza bin Zayed Al Nahyan, showcases Emirati heritage through the Dates Festival, crafts, performances, and interactive experiences, highlighting Al Ain as a cultural and tourist hub while supporting artisans and small businesses.
ذهب عيار ٢٤ / Gram
ذهب عيار ٢٢ / Gram
First Name
Last Name
Email Address
Age
Select Age
  • 18 to 24
  • 25 to 34
  • 35 to 44
  • 45 to 54
  • 55 to 64
  • 65 or over
Gender
Select Gender
  • Male
  • Female
  • Transgender
Location
Explore by Category
Get Instant News Updates
Enable All Notifications
Select to receive notifications from